12 may 2013

Introducción a Partículas. Partícula Wa.

Las Partículas en el japones son palabras muy pequeñas, generalmente una silaba, con un uso gramatical, y que no tienen una traducción al idioma español pero sirven para que la oración en japones este bien estructurada.
Existen muchas partículas, y se escriben en Hiragana, por ahora yo solo he estudiado las partículas:
  • Wa・は
  • No・の
  • Ga・が
  • Ni・に
  • O・を
  • E・へ
Hay que señalar que en las partículas Wa, O y E no son las letras del Hiragana correspondientes. Esto se debe que al usar como partículas estas silabas del Hiragana, la pronunciación cambia, por lo que deben de recordar como se lee, no se vayan a confundir y escribir わ cuando es は, o decir He cuando es E.

Nota: En las oraciones en romaji usare ha al escribir envés de wa, para que no haya errores al transcribir en Hiragana, solo recuerde que se lee WA.

Por ahora les hablare de una partícula por entrada, empecemos por la:

Partícula Wa・は

La partícula Wa・は se utiliza para señalar el tema de la oración, OJO aunque parezca, no es el sujeto. Siempre va seguido del tema.

Ejemplo:

Yo soy Raquel.

Yo es el tema, sobre lo que vamos a hablar. 

Algo importante en el japones es que el verbo va al final de la oración, en el español el verbo puede ir en cualquier parte como:
  1. Yo fui al cine
  2. Fui al cine
  3. Al cine fui 
Esto se debe que en el Español tenemos licencias para desarticular el orden de los elementos de la oración, en el Japones no.

Ahora, ¿cual es el verbo de la oración? soy, del verbo ser. El verbo ser en japones es Desu・です, y como ya dije va al final de la oración. Y Raquel no tiene traducción, solo se adapta la pronunciación al japones: ラケル. Y YO (que es el tema, de lo que hablamos) es watashi・私・わたし.

Ahora ya que sabemos como se dice cada cosa en japones armamos la oración, como dice es Tema+ha+complemento+verbo.
  • Watashi ha Rakeru/Raquel desu.
  • わたし は ラケル です。
  • 私 は ラケル です。

Se los puse con Kanji y totalmente en Hiragana, solo para que empiecen a reconocer algunos Kanji.

Otro ejemplo:

Yo soy estudiante.

Estudiante・がくせい・Gakusei
  • Watshi ha Gakusei desu.
  • わたし は がくせい です。

O para decir que eres empleado, de cualquier cosa, que trabajas.

  • Watashi ha shain desu.
  • わたし は しゃいん です。

Les dejo una pequeña lista de profesiones, que yo hice pero solo viene la traducción y escrito en Hiragana, les pondré el Romaji abajo de la tabla.

  • Doctor-Isha
  • Ingeniero-Enjinia (viene del inglés)
  • Investigador-Kenkyuusha
  • Maestro-Sensei (se dice Sensee)
  • Estudiante-Gakusei
  • Abogado-Bengoshi
  • Actor-Haiyuu
  • Empleado-Kaishain*
  • Por desgreacia me equivoque en el Hiragana, así que cuidado con ese
En la siguiente entrada hablaremos de la presentación personal.

No hay comentarios: