2 ago 2013

Partícula と.

Esta partícula tiene un uso muy simple, que consiste en conectar dos sustantivos (objetos, personas, etc) y también sirve para indicar compañía (con quién se hace algo). Significaría algo así como "y" y "con" en el español.

Debo destacar que no sirve para unir oraciones, simplemente sustantivos.

Por cierto, a partir de esta entrada ya todo va a ser en Hiragana, no más Romaji y añadiremos Kanji simples. Visiten esta entrada para los Kanji que más uso: Kanjis útiles.

れい (Ejemplo):

「私は」りんご  ぶどう たべます
  Yo como manzanas y uvas.

En este caso, como en muchos otros, se puede omitir el sujeto, y por lo tanto también la partícula は.

私は  かぞく  なら へ  いきます。

Voy con mi familia a Nara. Con mi familia a Nara. Mi Familia y yo vamos a Nara. Se puede traducir de varias formas, pero el significado es el mismo.

Cuando la partícula indica acompañamiento, primero va el nombre de la persona (que en este caso era かぞく・Familia) y luego la partícula y luego el resto de la oración. En este caso se utilizo también la partícula へ.

Se puede usar con más sujetos o objetos simplemente agregando la partícula nuevamente.

ノート えんぴつ ほん を かいました。

Compré un cuaderno, un lápiz y un libro. Aquí se hizo uso de la Partícula を.

Simplemente hay que recordar que la partícula va después que el sustantivo, menos en el último.

No hay comentarios: